The Glass Menagerie
by Tennessee Williams
translated by Jörn van Dyck
Tom Wingfield looks back on the time he spent together with his mother Amanda and his sister Laura. A postcard written to the family on his departure is the only thing that reminds him of his father: “Hello – Farewell!” Severed from the American Dream and promise of happiness, the family struggles for their daily survival. They work in a warehouse, sell subscriptions for magazines, and take courses in type-writing. Apart from that everything else seems uncertain: "What do we want to do with the rest of our lives? Should we sit down here to rest and watch the hustle and bustle outside? Is this what the future we imagined for ourselves looks like?”
Each one of them escapes the bleak outlook of everyday life in their own way. Amanda surrounds herself with memories of a bygone world of admirers, when her whole life was still ahead of her. Tom spends his nights in the rush of the busy city, while Laura withdraws into her own whimsical world. It is for her sake that her mother wants to find her a husband and provider. When Tom’s colleague Jim appears at their place one night, the Wingfields not only find a potential marriage candidate, but also the perfect object for projecting their desires...
A play from the country of flourishing neuroses.
Photos © Sandra Then